Rufufú (1958)

Título original: I soliti ignoti
País: Italia
Director: Mario Monicelli
Guion: Agenore Incrocci, Furio Scarpelli, Suso Cecchi d'Amico, Mario Monicelli
Intérpretes: Vittorio Gassman, Marcelo Mastroianni, Renato Salvatori, Memmo Carotenuto, Totò, Carlo Pisacane, Claudia Cardinale, Tiberio Murgia, Rossana Rory, Carla Gravina, Gina Rovere
Música: Piero Umiliani
Fotografía: Gianni Di Venanzo
Productora: Lux Film, Cinecittà
Año de producción: 1958
Duración: 01:46:24
Género: Comedia, Robos y atracos
Sinopsis:
Ciudad de Roma. Un ladrón de poca monta, Cósimo (Memmo Carotenuto), es arrestado cuando se dispone a robar un automóvil y poco después es sentenciado y encarcelado. Una vez en la cárcel Cósimo no hace otra cosa que pensar en fugarse. Para lograrlo, decide comentarle a sus compañeros amigos de lo ajeno sus planes de organizar un gran robo en las oficinas romanas del Monte de Piedad.
Con el fin de lograr la libertad de Cósimo, sus amigos contactan con un ‘primo’: Peppe “el pantera” (Vittorio Gassman), un ex boxeador que cuenta con un historial limpio, con lo que, por un módico precio, puede responsabilizarse del delito de Cósimo para que éste sea puesto en libertad. Pero los planes no salen como ellos esperaban, y al final ambos terminan en la cárcel.
Mientras permanecen en prisión, Cósimo le cuenta a Peppe todos sus planes al detalle. Lo que Cósimo no sabe y pronto descubrirá es que Peppe ya está en libertad condicional, así que puede salir de la cárcel en cualquier momento, como así sucede, y cometer el robo él mismo.
Tras ser puesto en libertad, Peppe intentará dar el gran golpe junto a los compañeros de Cósimo: Pierluigi Capannelle (Carlo Pisacane), Tiberio (Marcello Mastroianni), Mario (Renato Salvatori) y Michele (Tiberio Murgia). Todos ellos, asesorados por Dante Cruciani (Totó), se ponen inmediatamente manos a la obra.
Otra cosa será que lo consigan…
Versión: Dual + subts. españoles e italianos integrados
Formato: .mkv
Calidad: BDrip
Resolución: 960x720
Tamaño: 4.17 GB
Curiosidades varias, algunos cotilleos (de vez en cuando) y (no siempre) un poco de rollo de mi cosecha
El Sindicato Nacional Italiano de Periodistas Cinematográficos (SNGCI) premió la película con dos Cintas de Plata (Nastro d’Argento) por el mejor guion (Agenore Incrocci, Furio Scarpelli, Suso Cecchi d'Amico, Mario Monicelli) y por la mejor interpretación masculina (Vittorio Gassman); también estuvo nominado al premio al mejor director (Mario Monicelli), al mejor argumento (Agenore Incrocci, Furio Scarpelli) y al mejor actor de reparto (Memmo Carotenuto).
En el Festival Internacional de Cine de San Sebastián ganó la Concha de Plata.
Y en los Academy Awards, USA (los Óscar, claro) fue candidata al Óscar como mejor película en lengua no inglesa.
Está incluida entre los “100 film italiani da salvare” (films italianos que merecen conservarse).
Parodia de las películas de “atracos perfectos” en las que un grupo de hombres planean y llevan a cabo un robo cuidadosamente planificado se inspira, sobre todo, en el clásico “Rififí”, de Jules Dassin, hasta el punto de que el primer título que se pensó para la película fue “Rifufú” aunque este título se cambió por el de “Le Madame” que, por problemas con la censura (*) hubo de cambiarse de nuevo por el definitivo “I soliti ignoti” (Los desconocidos habituales).
(*) Nombre con el que se conocía en los ambientes criminales a la policía.
La idea base de la película, y sobre todo su final, se tomó del relato “Furto in una pasticceria”, incluido en la antología de Italo Calvino: “Ultimo viene il corvo”.
Esta película vino a crear un nuevo género: la “comedia a la italiana” (**) que junto con el neorrealismo, el “péplum” (filón histórico mitológico) y el “spaghetti-western” conforman el cine italiano de la posguerra.
(**) «La commedia all'italiana è questo: trattare con termini comici, divertenti, ironici, umoristici degli argomenti che sono invece drammatici. È questo che distingue la commedia all'italiana da tutte le altre commedie...» (La comedia a la italiana es esto: tratar con aire cómico, divertido, irónico, humorístico, argumentos que son sin embargo dramáticos. Esto es lo que diferencia a la comedia a la italiana de las demás comedias…) (Maurizio Grande: La commedia all’italiana)
Con “I soliti ignoti” nace en Italia un nuevo tipo de comedia cómica que, abandonando los cánones habituales, inspirados en la tradición de las ‘variedades’ o del ‘Café Cantante’, y heredando el testimonio del neorrealismo, tiene por tema lo cotidiano, la gente común, con referencias sociales en las que el público puede reconocerse.
o-o-o-o-o-o-o-o-o
La película tuvo dos secuelas: “Rufufú da el golpe” (dirigida por Nanni Loy en 1959) y “Rufufú… 20 años después” (dirigida en 1985 por Amanzio Todini). En ambas se mantienen algunos de los personajes de la original y los actores que los interpretaron.





Estupendo y divertida película! Gracias, señores!
ResponderEliminarDe acuerdo contigo, amigo Anónimo. Ingeniosa y muy divertida.
EliminarGracias a ti por tu comentario.
Un saludo cordial.
Gracias Paco, sencillamente una obra de arte. Un saludo.
ResponderEliminarBuenas noches, amigo RickBrice.
EliminarTambién para ti un saludo cordial.